Working with Parents in Japanese
I knew my book, How to Handle Difficult Parents: A Teacher's Survival Guide, was being translated into Japanese, but when the book arrived today I was thrilled. Just because I can't read it doesn't mean I can't love it.
Hiroshima University Professor and translator Dr. Shinji Kurihara added a note that said in part:
"In Japan 'difficult parents' are generally called 'monster parents.' Although I don't think these words are appropriate because they have a nuance that parents are bad, they show how much teachers are suffering. Actually, this problem causes many teachers mental disease or retiring. I think these suffering teachers will be saved by your book."
I don't know about saved, but it's a humorous book with specific serious tips about working with parents. I hope the humor translated.

